ЯПОН ХЭЛНИЙ СУРГАЛТ
    Япон хэлний сургалт нь Япон сангийн тусламж дэмжлэгтэйгээр 2012 оноос эхлэн Япон хэлний боловсролын стандартад тулгуурласан сургалтыг явуулж байна. Япон сангаас хэрэгжүүлж буй япон хэлний боловсролын стандарт нь “Харилцан ойлголцлын төлөөх япон хэл” гэсэн үзэл баримтлалд тулгуурлан, тухайн хэлийг ашиглан юуг хэрхэн хийж чаддаг вэ гэсэн хэрэглээний чадвар болон олон орны соёлтой танилцахын зэрэгцээ тухайн орны соёлыг ойлгон хүндэтгэх чадварыг эзэмшүүлэх шаардлагатай хэмээн үздэг.
Тус төв дээр явагдах япон хэлний сургалтууд нь энэ хоёр чадварыг хөгжүүлэхэд чиглэсэн сургалтын материал болон заах аргад тулгуурлан хичээлээ явуулах болно. Мөн Монгол дахь япон хэлний боловсролын байгууллагуудын гол цөм нь болж, Япон сангийн япон хэлний боловсролын стандартын үзэл баримтлал болон заах аргыг түгээн дэлгэрүүлэх, япон хэлний багш нарын хоорондын харилцаа холбоог дэмжихэд чиглэсэн үйл ажиллагааг явуулах болно.


  • “ЯПОН ХЭЛНИЙ РАДИО ХИЧЭЭЛ”-ИЙН ТОВЧ ТАНИЛЦУУЛГА
    • Морин хуур чадварлаг тоглодог 18 настай Монгол охин Оюунааг гол дүрээ болгосон, сонирхолтой түүхээр дамжуулан Япон хэлийг суралцах боломжтой. Оюунаагийн аав үнэндээ япон хүн бөгөөд 16 жилийн өмнө нас барсан гэх яриа байдаг. Гэвч Оюунаа монголд суралцдаг япон оюутан Жироотой танилцаж, аавыгаа сураглаж яваад гайхмаар үнэнийг олж мэднэ...

      2005-2006 онд Монголын үндэсний радиогоор нэвтрүүлсэн эхний хэсгийн сурах бичиг болон CD, 2010-2011 онд нэвтрүүлсэн үргэлжлэл хэсгийн сурах бичиг болон CD-г дараах дэлгүүрүүдээр худалдаалж байна. Зөвхөн энэхүү сурах бичиг болон CD-г ашиглаад япон хэлний анхан шатны мэдлэгтэй болох боломжтой.

      2015 оноос эхлэн өөрийн цахим хуудсан дээрээ сонсголын дасгалаа байршуулж, сурах бичиг худалдан авсан хүн бүр үнэгүй татаж авах боломжийг бүрдүүллээ.


      Радио хичээл худалдаалж буй газрууд:
      Монгол-Японы төвийн хүлээн авах
      ЖАЙКА-ийн Монгол дахь Төлөөлөгчийн газрын хүлээн авах

      Улаанбаатар хотын томоохон номын дэлгүүрүүд:
      •    “Интер” номын дэлгүүр
      •    “Аз хур” номын дэлгүүр
      •    “Мир” номын дэлгүүр
      •    “Алтан түлхүүр” номын дэлгүүр
      •    “Номин” их дэлгүүрийн номын дэлгүүр
      •    Билиг их дэлгүүрийн номын дэлгүүр
      •    Metromall их дэлгүүрийн номын дэлгүүр


      Сурах бичгийн үнэ:
      Эхний хэсгийн сурах бичиг          3000 төгрөг
      Үргэлжлэл хэсгийн сурах бичиг   6000 төгрөг
      1-р номны 1-р хичээл
      1-р номны 2-р хичээл
      1-р номны 3-р хичээл
      2-р номны 1-р хичээл
      2-р номны 2-р хичээл
      2-р номны 3-р хичээл
  • ЯПОН ХЭЛНИЙ ЗУНЫ СУРГАЛТЫН БҮРТГЭЛ ЯВАГДАЖ БАЙНА.
  • НОМОО ХУДАЛДАН АВААД СОНСГОЛЫН ДАСГАЛ ҮНЭГҮЙ ТАТАХ БОЛОМЖТОЙ БОЛЛОО
  • “ЯПОН ХЭЛНИЙ БОЛОВСРОЛЫН СИМПОЗИУМ-2015” АМЖИЛТТАЙ БОЛЖ ӨНДӨРЛӨЛӨӨ
    • “Япон хэлний боловсролын симпозиум-2015” амжилттай болж өндөрлөлөө
          3-р сарын 13, 14-ний өдрүүдэд Монгол-Японы Хүний Нөөцийн Хөгжлийн Төв дээр Монголын япон хэлний багш нарын холбооноос зохион байгуулсан “Япон хэлний боловсролын симпозиум” амжилттай болж өндөрлөлөө. Симпозиумын хамтран зохион байгуулагчаар Монгол-Японы Хүний Нөөцийн Хөгжлийн Төв, дэмжигчээр Япон Улсын Элчин Сайдын Яам, Япон сан тус тус оролцсон бөгөөд нийслэл болон орон нутагт япон хэлний сургалт явуулж буй их дээд сургууль, ЕБС болон япон хэлний сургалтын төвүүдийн нийт 160 гаруй багш хүрэлцэн ирж оролцлоо.
          Тус симпозиум нь япон хэлний боловсролын салбарт ажиллаж буй багш нар хоорондын мэдээллийн сүлжээг өргөтгөх, дадлага туршлагаа харилцан солилцох зорилготойгоор энэ жил 7 дахь жилдээ зохион байгуулагдаж байна. 
          Энэ жилийн симпозиум нь “Стандарт сурах бичиг болон багшийн үүрэг” сэдвийн дор зохион байгуулагдаж, гадаад хэл тэр дундаа япон хэлний боловсролын салбарт хэрэгжиж буй шинэ стандартын дагуу бэлтгэн гаргаж буй сурах бичгийн талаар хөндөж ярилцлаа. 
          Симпозиумын эхний өдөр Японы “Acras” Япон хэлний боловсрол судалгааны төвийн захирал, Япон хэлний боловсрол нийгэмлэгийн дэд тэргүүн Шимада Казүко “Сургалтан дахь багшийн үүрэг-Суралцагчдын сурах идэвхийг өрнүүлэх хичээл” гэсэн сэдвээр сонирхолтой лекц уншлаа. 
          Симпозиумын 2 дахь өдөр төслийн ахлагч МУИС-ийн япон хэлний багш Д.Оюунгэрэл “Монголын япон хэлний боловсролын стандарт боловсруулах төслийн үйл ажиллагаа болон сурах бичгийн танилцуулга” сэдвээр илтгэл тавьж, нийслэлийн 18-р сургуулийн япон хэлний багш Д.Лувсанжаргал “Шинэ хичээл-Бодоцгооё” хэсэг, 23-р сургуулийн япон хэлний багш Т.Мөнхбаясгалан “Ярилцацгаая” хэсэг, “Монгени” цогцолбор сургуулийн япон хэлний багш Наканиши Рэико “Канжи үсэг” хэсэг, “Логарифм” бүрэн дунд сургуулийн япон хэлний багш Маки Күмико “Давтлага” гэсэн хэсгээр тус тусын сургууль дээр явуулсан стандарт хичээлийн талаар тайлагналаа. Мөн өдрийн үдээс хойш Монгол-Японы Хүний Нөөцийн Хөгжлийн Төвийн япон хэлний багш Яо Юкико “Стандарт сурах бичиг, үнэлгээний хавтас”, Япон сангийн япон хэлний мэргэжилтэн багш Катагири Жюнжи “Төслийн оролцоо ба багшийн хөгжил” сэдвээр тус тус илтгэл тавьж хэлэлцүүлэв. Симпозиумын төгсгөлд “Стандарт сурах бичиг, үр дүн, багшийн үүрэг, хэтийн төлөв” сэдвээр нээлттэй хэлэлцүүлгийг өрнүүлж, япон хэлний боловсролын цаашдын хөгжил, шинэ сурах бичгийн үргэлжлэл хэсэг, багш нарын оролцоо зэрэг асуудлуудыг хөндөж санал бодлоо солилцлоо. 
          Энэ удаагийн симпозиум нь монголын япон хэлний боловсролын салбарт хийгдэж буй стандарт шинэчлэлт, стандартын дагуу бэлтгэн гаргаж буй сурах бичгийн шинэчлэлтийн талаар нийслэл болон орон нутгийн япон хэлний багш нар харилцан санал бодол, мэдээллээ солилцсон мэргэжил нэгт багш нарын хувьд үр өгөөж бүхий арга хэмжээ болж өнгөрлөө.  
       
  • ЯПОН ХЭЛНИЙ АУДИО ХИЧЭЭЛ